The 5-Second Trick For Surah Nisa Tilawat (Ayat No 23_24)translation Urdu & Hindi Tarjama

حرام ہوئیں تم پر تمہاری مائیں (ف۶۴) اور بیٹیاں (ف۶۵) اور بہنیں اور پھوپھیاں اور خالائیں اور بھتیجیاں اور بھانجیاں (ف۶۶) اور تمہاری مائیں جنہوں نے دودھ پلایا (ف۶۷) اور دودھ کی بہنیں اور عورتوں کی مائیں (ف۶۸) اور ان کی بیٹیاں جو تمہاری گود میں ہیں (ف۶۹) ان بیبیوں سے جن سے تم صحبت کرچکے ہو تو پھر اگر تم نے ان سے صحبت نہ کی ہو تو ان کی بیٹیوں سے حرج نہیں (ف۷۰) اور تمہاری نسلی بیٹوں کی بیبیں (ف۷۱) اور دو بہنیں اکٹھی کرنا (ف۷۲) مگر جو ہو گزرا بیشک اللہ بخشنے والا مہربان ہے، ﴿۲۳﴾

English translation Kanz-ul-Iman for guys is often a share from that just what the mom and dad and shut family have remaining driving; and for Girls is often a share from that what the mother and father and close family have remaining at the rear of, whether the (wealth of) inheritance is compact or big; the share is a fixed 1. English translation of Kanz-ul-Irfan for guys, there is a share ˹of inheritance˺ from These assets which were still left by dad and mom and close family members.

English translation Kanz-ul-Iman O persons! dread your Lord Who created you from only one soul, and produced its partner from it, and has unfold from both of those of these several Adult males and ladies, and panic Allah in Whose Name you desire (mutual rights) and become mindful of the (blood) relations. in truth, Allah is observing you at all times. English translation of Kanz-ul-Irfan O persons! panic your Lord Who designed you from one particular life and from it made its lover (wife), and from the two of these He unfold a multitude of Adult males and ladies; panic Allah whose identify you mention if you check with of each other; and ˹notice˺ familial relations.

English translation Kanz-ul-Iman And if you fear that you will not have the capacity to deal justly with orphan women (by marrying them), marry consequently the Ladies who please you; two, or 3 or 4 (at one provided time). in the event you then panic that You can not be just among two Girls, so (marry) only one or (fulfil your want with) the slave-girls you have; this is closer to circumvent you from carrying out injustice. English translation of Kanz-ul-Irfan should you concern that you're going to not be only to ˹feminine˺ orphans, marry those whom you want in the ˹other˺ Women of all ages in twos, threes, and fours.

The site of Surah Quran is established being a humble gesture to serve the holy Quran , the Sunnah, the desire of the students of science as well as facilitation from the sciences about the curriculum with the Quran plus the Sunnah.

we've been joyful in your assistance us and respect your worry for our continuation and check with God to just accept us and make our work pure .

(ترجمہ: کنزالایمان) تم پر تمہاری مائیں اور بیٹیاں اور بہنیں اور پھوپھیاں اور خالائیں اور بھتیجیاں اور بھانجیاں اور وہ مائیں جنہوں نے تم کو دودھ پلایا ہو اور رضاعی بہنیں اور ساسیں حرام کر دی گئی ہیں اور جن عورتوں سے تم مباشرت کر چکے ہو ان کی لڑکیاں جنہیں تم پرورش کرتے (ہو وہ بھی تم پر حرام ہیں) ہاں اگر ان کے ساتھ تم نے مباشرت نہ کی ہو تو (ان کی لڑکیوں کے ساتھ نکاح کر لینے میں) تم پر کچھ گناہ نہیں اور تمہارے صلبی بیٹوں کی عورتیں بھی اور دو بہنوں کا اکٹھا کرنا بھی (حرام ہے) مگر جو ہو چکا (سو ہو چکا) بے شک خدا بخشنے والا (اور) رحم کرنے والا ہے  ﴿۲۳﴾

the internet site of Surah Quran is an Islamic web page within the curriculum on the Quran and also the Sunnah. The Holy Quran is created in Ottoman drawing in several narrations, In combination with lots of interpretations and translations of meanings, with the potential of listening and downloading the Holy Quran Using the voice of one of the most famed viewers from the Islamic world.

Hurrimat AAalaykum ommahatukum wabanatukum waakhawatukum waAAammatukum wakhalatukum wabanatu alakhi wabanatu alokhti waommahatukumu allatee ardaAAnakum waakhawatukum mina alrradaAAati waommahatu nisaikum warabaibukumu allatee fee hujoorikum min nisaikumu allatee dakhaltum bihinna fain lam takoonoo dakhaltum bihinna fala junaha AAalaykum wahalailu abnaikumu allatheena min aslabikum waan tajmaAAoo bayna alokhtayni illa ma qad salafa inna Allaha kana ghafooran raheeman

جن لوگوں کو سیدھا رستہ معلوم ہوگیا (اور) پھر بھی انہوں نے کفر کیا اور

Ayat 1Ayat 2Ayat 3Ayat 4Ayat 5Ayat 6Ayat 7Ayat 8Ayat 9Ayat 10Ayat 11Ayat 12Ayat 13Ayat 14Ayat 15Ayat 16Ayat 17Ayat 18Ayat 19Ayat 20Ayat 21Ayat 22Ayat 23Ayat 24Ayat 25Ayat 26Ayat 27Ayat 28Ayat 29Ayat 30Ayat 31Ayat 32Ayat 33Ayat 34Ayat 35Ayat 36Ayat 37Ayat 38Ayat 39Ayat 40Ayat 41Ayat 42Ayat 43Ayat 44Ayat 45Ayat 46Ayat 47Ayat 48Ayat 49Ayat 50Ayat 51Ayat 52Ayat 53Ayat 54Ayat 55Ayat 56Ayat 57Ayat 58Ayat 59Ayat 60Ayat 61Ayat 62Ayat 63Ayat 64Ayat 65Ayat 66Ayat 67Ayat 68Ayat 69Ayat 70Ayat 71Ayat 72Ayat 73Ayat 74Ayat 75Ayat 76Ayat 77Ayat 78Ayat 79Ayat 80Ayat 81Ayat 82Ayat 83Ayat 84Ayat 85Ayat 86Ayat 87Ayat 88Ayat 89Ayat 90Ayat 91Ayat 92Ayat 93Ayat 94Ayat 95Ayat 96Ayat 97Ayat 98Ayat 99Ayat 100Ayat 101Ayat 102Ayat 103Ayat 104Ayat 105Ayat 106Ayat 107Ayat 108Ayat 109Ayat 110Ayat 111Ayat 112Ayat 113Ayat 114Ayat 115Ayat 116Ayat 117Ayat 118Ayat 119Ayat 120Ayat 121Ayat 122Ayat 123Ayat 124Ayat 125Ayat 126Ayat 127Ayat 128Ayat 129Ayat 130Ayat 131Ayat 132Ayat 133Ayat 134Ayat 135Ayat 136Ayat 137Ayat 138Ayat 139Ayat 140Ayat 141Ayat 142Ayat 143Ayat 144Ayat 145Ayat 146Ayat 147Ayat 148Ayat 149Ayat 150Ayat 151Ayat 152Ayat 153Ayat 154Ayat 155Ayat 156Ayat 157Ayat 158Ayat 159Ayat 160Ayat 161Ayat 162Ayat 163Ayat 164Ayat 165Ayat 166Ayat 167Ayat 168Ayat 169Ayat 170Ayat 171Ayat 172Ayat 173Ayat 174Ayat 175Ayat 176

surah Nisa mp3 : choose the reciter to pay attention and down load the chapter Nisa comprehensive with premium quality

ہر متنفس کو موت کا مزا چکھنا ہے۔ اور ہم تو لوگوں کو سختی اور

Read, recognize, and apply Surah An-Nisa Ayat 23 in your life and share this website page along with your fellows so that they can master it much too.

اور کاش تم اس وقت (کی کیفیت) دیکھو۔ جب فرشتے کافروں کی جانیں نکالتے ہیں

اور جب ان لوگوں سے کہا جاتا ہے کہ جو (کتاب) خدا نے نازل فرمائی

English translation Kanz-ul-Iman And continue to keep evaluating the orphans till they are match to have married (i.e. attain adulthood). consequently, if you find them of audio judgement, so hand more than their prosperity to them, and do not consume it by click here investing excessively and hastily Along with the distress which they could expand up. And whoever will not be in have to have (i.e. the guardian), he really should abstain (from getting any service fees for his products and services); and whosoever is needy, he could utilise an inexpensive total. Then, whenever you hand about their wealth to them, so appoint witnesses above them. And Allah is adequate to acquire account. English translation of Kanz-ul-Irfan evaluate the ˹competence˺ of orphans right up until they get to the age of relationship, Therefore if the thing is intelligence in them, then supply their wealth to them; and don't consume it wastefully and with haste ˹fearing˺ that they may grow up.

تم پر تمہاری مائیں اور بیٹیاں اور بہنیں اور پھوپھیاں اور خالائیں اور بھتیجیاں اور بھانجیاں اور وہ مائیں جنہوں نے تم کو دودھ پلایا ہو اور رضاعی بہنیں اور ساسیں حرام کر دی گئی ہیں اور جن عورتوں سے تم مباشرت کر چکے ہو ان کی لڑکیاں جنہیں تم پرورش کرتے (ہو وہ بھی تم پر حرام ہیں) ہاں اگر ان کے ساتھ تم نے مباشرت نہ کی ہو تو (ان کی لڑکیوں کے ساتھ نکاح کر لینے میں) تم پر کچھ گناہ نہیں اور تمہارے صلبی بیٹوں کی عورتیں بھی اور دو بہنوں کا اکٹھا کرنا بھی (حرام ہے) مگر جو ہو چکا (سو ہو چکا) بے شک خدا بخشنے والا (اور) رحم کرنے والا ہے

اور (اے محمدﷺ) وحی کے پڑھنے کے لئے اپنی زبان نہ چلایا کرو کہ اس

بھلا جب ہم مر گئے اور مٹی اور ہڈیاں ہوگئے تو کیا ہم کو بدلہ

তোমাদের জন্যে হারাম করা হয়েছে তোমাদের মাতা, তোমাদের কন্যা, তোমাদের বোন, তোমাদের ফুফু, তোমাদের খালা, ভ্রাতৃকণ্যা; ভগিনীকণ্যা তোমাদের সে মাতা, যারা তোমাদেরকে স্তন্যপান করিয়েছে, তোমাদের দুধ-বোন, তোমাদের স্ত্রীদের মাতা, তোমরা যাদের সাথে সহবাস করেছ সে স্ত্রীদের কন্যা যারা তোমাদের লালন-পালনে আছে। যদি তাদের সাথে সহবাস না করে থাক, তবে এ বিবাহে তোমাদের কোন গোনাহ নেই। তোমাদের ঔরসজাত পুত্রদের স্ত্রী এবং দুই বোনকে একত্রে বিবাহ করা; কিন্তু যা অতীত হয়ে গেছে। নিশ্চয় আল্লাহ ক্ষমাকরী, দয়ালু।

(मुसलमानों हसबे जेल) औरतें तुम पर हराम की गयी हैं तुम्हारी माएं (दादी नानी वगैरह सब) और तुम्हारी बेटियॉ (पोतियॉ) नवासियॉ (वगैरह) और तुम्हारी बहनें और तुम्हारी फुफियॉ और तुम्हारी ख़ालाएं और भतीजियॉ और भंजियॉ और तुम्हारी वह माएं जिन्होंने तुमको दूध पिलाया है और तुम्हारी रज़ाई (दूध शरीक) बहनें और तुम्हारी बीवीयों की माँए और वह (मादर ज़िलो) लड़कियां जो तुम्हारी गोद में परवरिश पा चुकी हो और उन औरतों (के पेट) से (पैदा हुई) हैं जिनसे तुम हमबिस्तरी कर चुके हो हाँ अगर तुमने उन बीवियों से (सिर्फ निकाह किया हो) हमबिस्तरी न की तो अलबत्ता उन मादरज़िलों (लड़कियों से) निकाह (करने में) तुम पर कुछ गुनाह नहीं है और तुम्हारे सुलबी लड़को (पोतों नवासों वगैरह) की बीवियॉ (बहुएं) और दो बहनों से एक साथ निकाह करना मगर जो हो चुका (वह माफ़ है) बेशक ख़ुदा बड़ा बख्शने वाला मेहरबान है

تم مجھے اس لئے بلاتے ہو کہ خدا کے ساتھ کفر کروں اور اس چیز

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *